Kết quả 1 đến 1 của 1
-
05-26-2021, 10:50 AM #1Silver member
- Ngày tham gia
- Nov 2020
- Bài viết
- 49
Một số vấn đề dịch thuật khác biệt
Trong quá trình hội nhập toàn cầu, ngành dịch thuật đóng vai trò quan trọng trong tiến trình đó. Nó là cầu nối giúp các bên hiểu nhau, từ đó thiết lập quan hệ hợp tác với các vùng ngôn ngữ khác nhau. Các lĩnh vực hợp tác rất đa dạng vì thế đòi hỏi ngành dịch thuật chia ra nhiều loại hình dịch vụ dịch thuật không giống nhau, mỗi loại hình là duy nhất, phải tuân theo quy trình dịch thuật riêng và phục vụ các yêu cầu cụ thể cho loại nội dung đó.
Các lĩnh vực dịch thuật cần quan tâm
Để phục vụ các nhau cầu dịch thuật khác nhau, quý khách có thể chọn dịch vụ của Việt Uy Tín. Tại đây sẽ có nhiều loại hình dịch thuật để lựa chọn, cũng như đảm bảo chất lượng. Dưới đây mà một số dịch vụ thường được yêu cầu nhiều nhất:
Dịch thuật văn học
Dịch thuật văn học là dịch vụ đề cấp đến bản dịch các tác phẩm văn học như truyện, tiểu thuyết, thơ và kịch. Nó thường được coi là hình thức dịch khó nhất vì bản dịch văn học không chỉ phải truyền đạt ý nghĩa và ngữ cảnh của tài liệu, bằng ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ đích. Mà nó đòi hỏi phải kết hợp các sắc thái văn hóa thích hợp như: hài hước, cảm xúc, tình cảm hoặc các yếu tố khác cấu thành nên tác phẩm.
Các tình huống có thể rất khó khăn đối với bản dịch văn học như: các từ vần điệu, chơi chữ, sang ngữ, đảo chữ cái…Thông thường, nhiều ý nghĩa tinh tế mà người viết đã bị mất trong bản dịch. Vấn đều khó khăn nhất chính là phải cố gắng truyền đạt sự độc đáo của phong cách viết cá nhân của tác giả.
Bản dịch thương mại
Loại bản dịch này đòi hỏi một dịch giả phải có các kiến thức và kỹ năng chuyên môn, như kiến thức về thuật ngữ kinh doanh và ngành công nghiệp có trong tài liệu gốc.
Các loại văn bản trong bản dịch các tài liệu thương mại có thể bao gồm: thư từ kinh doanh, báo cáo, tài liệu đấu thầu, tài khoản công ty…
Dịch thuật pháp lý
Đây là một trong những bản dịch phức tạp nhất, bao gồm các bản dịch giấy khai sinh và bản dịch giấy chứng nhận kết hôn, dịch các hợp đồng, thỏa thuận, điều ước, biên bản ghi nhớ, di chúc...
Khi dịch thuật các tài liệu này, dịch giả cần hiểu được các khía cạnh văn hóa xã hội, chính trị - luật pháp của cả 2 quốc gia. Sau đó, họ sẽ cần phải dịch nó theo cách mà đối tượng hướng đến của bản dịch sử dụng.
Bản dịch kỹ thuật
Các bản dịch kỹ thuật thường được chuyển ngữ nhiều nhất là: hướng dẫn sử dụng, văn bản trợ giúp trực tuyến, tập sách hướng dẫn, tài liệu đào tạo và video, tài liệu tiếp thị cho các lĩnh vực kỹ thuật như: sản xuất, khoa học hoặc kỹ thuật…
Trong bản dịch chuyên ngành kỹ thuật, các bạn nên chọn công ty dịch thuật có có mức độ hiểu biết với các thuật ngữ, kiến thức chuyên sâu được sử dụng trong ngành này. Bởi vì, dịch thuật nội dung kỹ thuật rất phức tạp và thậm chí một lỗi nhỏ cũng có thể dẫn đến một sai lầm lớn, gây nên những ảnh hưởng không đáng có. Trong bản dịch kỹ thuật, nếu được chứng nhận chất lượng ISO 9001: 2015 và ISO 17100: 2015 là đảm bảo tốt nhất.
Dịch tài liệu tài chính
Các tài liệu tài chính như hồ sơ ngân hàng, báo cáo, báo cáo tài khoản và nhiều hơn nữa… đôi khi cần được dịch để giúp đối tượng hướng đến của tài liệu dễ hiểu hơn.
Đối với dạng tài liệu này có khả năng không có nhiều loại, nhưng mà nó phải được thực hiện một cách chính xác; bản dịch cũng có thể được yêu cầu thay đổi tổ chức tiền tệ - trong trường hợp đó, dịch giả cũng sẽ phải chuyển đổi các số liệu. vấn đề này đòi hỏi người dịch thuật phải có kiến thức nhất định trong ngành tài chính.
Bản dịch y tế
Bất kỳ nội dung y tế nào liên quan đến bệnh nhân, như nhãn, bao bì, hướng dẫn hoặc phần mềm và nội dung liên quan đến sản phẩm, như tài liệu điều tra và nghiên cứu, giấy tờ thử nghiệm lâm sàng, chứng chỉ quản lý chất lượng và các nội dung tương tự, thường cần dịch thuật.
Để dịch thuật chính xác những dạng tài liệu này, yêu cầu nhà cung cấp dịch vụ dịch thuật phải có kinh nghiệm, kiến thức y học cần thiết. Các để đảm bảo chất lượng cho dạng tài liệu này, hãy sử dụng dịch vụ của một công ty dịch thuật chuyên về tài liệu y tế, vì họ đã không xa lạ với sự phức tạp của dạng tài liệu và hiểu được những mong muốn của khách hàng đối với bản dịch y tế. Nếu bạn muốn nhà cung cấp dịch vụ dịch thuật y tế tốt nhất thì nên chọn một công ty có chứng nhận ISO 13485: 2016.
Bản dịch trang web
Dịch trang web có nghĩa là chúng ta sẽ tạo bản sao những ngôn ngữ khác cho trang web gốc, thường là thực hiện tạo phụ đề cho video trên trang web và dịch thuật bất kỳ tài liệu nào có trên website.
Đối với dạng dịch vụ này thông thường yêu cầu phải thay đổi những thứ như tiền tệ, định dạng địa chỉ và bố cục, để phù hợp với quốc gia mà website hướng tới.
Công ty TNHH dịch thuật công chứng 24h:
✅ ⭐ ✔️ Cam kết giá rẻ nhất toàn quốc
⛳️ Địa chỉ: 52A Nguyễn Huy Tưởng, Thanh Xuân Trung, Thanh Xuân, Hà Nội
???? Email: info@dichthuatcongchung24h.com
☎️ Hotline: 0948944222
Xem thêm:
https://giaoducthoidai.vn/kinh-te-xa...PWR173yGg.html
https://vietbao.vn/thi-truong-20/nga...hoi-44772.htmlView more random threads:
- Đào tạo cấp chứng chỉ Tư vấn du học
- Luyện thi Quỳnh Phát tuyển sinh, LTĐH, luyện thi vào 10
- Tìm hiểu visa định cư Úc 457 dành cho lao động đến Úc làm việc
- Dịch thuật và công chứng Visa xin đi du lịch ngoài nước
- Bồi dưỡng HSE tổ chức tại Cao Bằng , Bình Định, Trà Vinh
- Tìm hiểu định cư Úc diện đầu tư kinh doanh
- Khóa học: Hợp nhất báo cáo Tài chính (Cập nhật theo thông tư số 202 của BTC) Khai giảng: 31/10/2015
- Địa chỉ đăng ký học khóa nghiệp vụ tín dụng ngân hàng tại HCM
- Lớp học đàn piano cho bé 4 tuổi
- Khóa Kế toán trưởng doanh nghiệp và HCSN tại Vũng tàu
Các chủ đề tương tự
-
Các điều kiện hình thành đơn vị dịch thuật
Bởi Trans24h trong diễn đàn Tuyển sinh - Du họcTrả lời: 0Bài viết cuối: 05-21-2021, 03:47 PM -
Thủ tục chứng thực hay dịch thuật công chứng văn bản thỏa thuận phân chia di sản thừa kế
Bởi Trans24h trong diễn đàn Tuyển sinh - Du họcTrả lời: 0Bài viết cuối: 04-13-2021, 03:21 PM -
Liên hệ dịch thuật tiếng Nga uy tín chuyên nghiệp rẻ rất chất lượng mà quý khách sẽ chấp thuận khi sử dụng
Bởi khanhhoangsg trong diễn đàn Tuyển sinh - Du họcTrả lời: 0Bài viết cuối: 11-29-2019, 11:18 AM -
Dịch thuật Haco- công ty dịch thuật bảo đảm kết quả lý tưởng and kết thúc nhanh gọn lẹ nhất
Bởi khanhhoangsg trong diễn đàn Chợ linh tinhTrả lời: 0Bài viết cuối: 11-20-2019, 06:09 PM -
Vì sao nên chọn lựa nhà cung cấp dịch thuật tiếng Đức tại TP. hà Nội tại công ty dịch thuật giỏi MIDtrans
Bởi khanhhoangsg trong diễn đàn Chợ linh tinhTrả lời: 0Bài viết cuối: 10-17-2019, 04:29 PM